Aktivitäten unserer polnischen Mitglieder
Die polnische Gruppe unserer GFGF-Mitglieder bringt regelmäßig eine polnische Beilage heraus, die Übersetzungen unserer Zeitschrift Funkgeschichte enthält, aber auch eigene Artikel und Bastelanleitungen.
Sie finden die Artikel im Bezug auf die jeweilige FG-Nummer mit einer kurzen Inhaltangabe zum Download.
Zum Herunterladen klicken Sie auf das betreffende Titelbild.
Heftnummer und Dateigröße werden angezeigt, wenn Sie mit dem Mauszeiger über das Titelbild fahren.
Beilage zu Funkgeschichte
Funkgeschichte 192
{{file::fd116d50-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
Funkgeschichte 193
{{file::fd116d19-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
{{file::fd116c8d-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
{{file::fd49200b-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
Funkgeschichte 194
{{file::fd491fe1-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
{{file::fd491fbb-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
Funkgeschichte 195
{{file::fd491f93-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
{{file::fd491f6a-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
{{file::fd491f42-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
Funkgeschichte 196
{{file::fd491f17-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
Funkgeschichte 197
{{file::fd491eea-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
{{file::fd491eb1-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
{{file::fd491e26-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
Links: Eine holländische [nbsp]Radiozeitschrift berichtet über die Aktivitäten der polnischen GFGF-Gruppe. Ein polnischer Detektor von 1937. Kolophonium und sein Einfluss auf die Gesundheit.
Mitte: Übersetzung des Beitrages von Ingo Pötschke aus der FG 176 zum Digitalen Rundfunk.Nomogramm zur Ermittling der Induktivität von Radio-Empfangsspulen.
Rechts: Bericht über das polnisch-holländische Radiotreffen in Pila (Polen). Kleinanzeigen mit Bildern von zu verschenkenden Radios. Der neue Kalender 2012 von Herrn Liesenfeld.
Funkgeschichte 198
{{file::fde31e24-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
{{file::fd7a8a71-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
Links:
Übersetzung der Seiten 73 bis 78 aus der Funkgeschichte197 auf polnisch.
Mitte:
Seite 3: Übersetzung des Artikels über die Marken Philips und Telefunken aus der Funkgeschichte197 auf polnisch.
Ein Selbstbauvorschlag für einen praktischen drehbahren Halterahmen für die Radioreparatur.
Auf der Seite[nbsp] 4: Bauanleitung für einen Röhrendetektor.
Und Bastelteile zum verschenken (Messinstrumente und kleine Lautsprecher).
Funkgeschichte 199
{{file::fd7a8a41-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
{{file::fd7a8a11-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
{{file::fd7a89e3-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
Links: Ein Beitrag über die Entstehung der Kuba Werke, die Geschichte der Produktion bis zur Schließung und dem dann entstandenen Kuba-Museum in Wolfenbüttel.
Mitte: Fehler beim Aufbau von Verstärkern vermeiden (Übersetzung aus der FG198). Zwei Selbstbauprojekte für eine Reparaturhilfe: Halter für ausgebaute Radiochassis.
Rechts: Fortsetzung des Selbstbaus praktischer Reparaturständer. Über die Herstellung von Radio Flutlichtskalen, die zum naß Reinigen geeignet sind.
Funkgeschichte 200
{{file::fd7a89ad-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
{{file::fd7a8977-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
{{file::fdee69b5-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
Links: Im ersten Teil berichtet ein Wissenschaftler von der TU-Krakau über einen Vortrag verbunden mit einer Ausstellung, die unsere GFGF Mitglieder Helmut Kern und Krystian Kryska in der TU durchgeführt haben. Das Thema war der Anfang der Funktechnik zu Marconis Zeiten bis zur Radioröhre.
Mitte: Ab Seite 3 finden Sie die polnische Übersetzung des Artikels „Entwarnung“ aus der FG199. Es folgt eine Übersetzung des Leitartikels „Liebe Freundinnen und Freunde der Geschichte[nbsp] der Funktechnik“. Auf der Seite 4 ist ein kleines Beispiel, wie man sich beim Skalenseilaufzug einfach behelfen kann. Weiters ist die Übersetzung des Artikels Röhrenverstärker Teil III aus der FG. Nr 199.
Rechts: Auf Seite 5 wird gezeigt, wie man Ferritkerne in den Schwingkreisen mit Gummistreifen statt mit Wachs festlegen kann. Seite 6 berichtet von einem Besuch bei unserem polnischen GFGF Mitglied Wiktor Bien.
Funkgeschichte 201
{{file::fd7a88fe-7feb-11ea-ad52-0021cc637fae}}
Seiten 1–2: Ein Bericht über erinen elektrostatischen Lautsprecher aus den 20er-Jahren und über einen elektrodynamischen Trichterlautsprecher von Magnavox.
Seiten 3–4: Polnische Übersetzung des Beitrags aus der FG 199: „Wie gut oder schlecht waren die Volksempfänger?“
Seiten 5–6: Ein Artikel zum Nachkriegsradio Pionier und dessen erste Ausführung. Ein Besuch bei fünf polnischen GFGF-Mitgliedern in Schlesien.
Nützliche Helfer für den Funkbastler
Niektóre ważne gniazdka lampowe
Kilka ważnych gniazdek lampowych w skrócie.
(Einige wichtige Röhrensockel im Überblick.)
PDF-download
files/digenio-theme/content/mitglieder/polnisch/Frequenz.pdf
Nomogramy i wzory przeliczeniowe do przeliczania długości fali na częstotliwość i odwrotnie.
(Nomogramme und Umrechnungsformeln zur Umrechnung von Wellenlänge in Frequenz und umgekehrt.)
PDF-download
files/digenio-theme/content/mitglieder/polnisch/FGP198-3.pdf
Nomogram do określenia całkowitej wartości oporników lub cewek połączonych równolegle lub kondensatorów połączonych szeregowo.
(Nomogramm zur Ermittlung des Gesamtwertes von parallel geschalteten Widerständen oder Induktivitäten, respektive in Reihe geschalteten Kondensatoren.)
PDF-download